Už jsme dva týdny v novém roce 2014, a od té doby se toho zase mnoho událo. Jak jsme ale do tohoto roku vstoupili? Nebylo by to Peru, aby tu opět nebylo něco speciálního. Všeobecně se tu Silvestr slaví spíš s rodinou, než s kamarády, což bych řekla, že je celkem rozdíl proti ČR, ale vím i o lidech, kteří se vydali strávit přechod do roku 2014 na pláž, kde je to podle mě velká párty :) Já jsem Silvestr ale slavila v kruhu rodinném a bylo to fajn, protože má hostitelka chtěla do oslav vnést i něco málo z českých tradic. Moc se toho nakonec nepovedlo, ale aspoň jsem jim připravila český bramborový salát, jaký děláme doma :) Správně se večeří opět o půlnoci, jako na Štědrý večer, my jsme to ale trochu předběhli, a mám pocit, že jsme večeřeli okolo jedenácté. Opět se jedlo nějaké maso. Obvykle to bývá krocan, vepřové, nebo něco takového. K tomu ten jejich panetón, empanadas, ale tentokrát plněné a šampáňo jako přípitek.
The year 2014 has begun almost two weeks ago and there have been many things happening here since. Wow, I cannot belive how the time flies!! But how did we start the year? It wouldn't be Peru if they didn't have any special tradition :) Generally, the New Year's Eve is celebrated more with family here in a difference to the CR where we celebrate it more likely with our friends. But there are also people here who went to spend the New Year's Eve with their friends to the beach and I think that must have been some party :D I spent the New Year's Eve with my hostfamily again and it was nice. My host wanted to include some czech traditions into the celebration but in the end we didn't have much time to prepare it so the only Czech thing there was a potatoe salad that I made. The dinner should be at midnight again but we had it sooner again and ate at around 11pm, I think. There was some special meat again. It could have been turkey again, pork, or just anything else. With it we ate empanadas but this time filled with meat and a glass of champagne for toast.
Peru má nějaké novoroční tradice, a pověry. Já jsem si úplně neplánovaně ráno na sebe vzala žluté tílko, a v průběhu dne jsem zjistila, že na Silvestra se musí nosit žlutá. Obzvlášť teda žluté spodní prádlo. Tak mi darovali žluté kalhotky, že si je musím vzít. Žlutá prostě na každém rohu, náhrdelníky, trička, čepice... Co se týče pověr, běhá se třeba s kufrem okolo bloku, aby člověk další rok cestoval. A kupa dalších tradic. Kde jsem byla já, se házela rýže. To je prý pro dostatek peněz, lásky, a určitě ještě něčeho :) Nicméně, hlavní tradice Novoročních oslav je pálení panáků. Něco jako je v čechách pálení čarodejnic, ale tak, že tady se postaví panák, ze všeho možného, co se doma najde, případně se ještě naplní rachejtlema, a zapálí se. Vzhledem k tomu, že to dělá skoro každý, tak je to docela nebezpečná věc, a proto to nedávno stát zakázal. Popravdě si ale tady v Lambayeque z toho nikdo nic nedělá, a v klidu si dál pálí panáky na každém rohu. A taky to pak na té ulici vypadalo skoro jako během války, pouličních bojů, nebo nějaké revoluce. A co se týče úklidu, tak si z toho taky nikdo nic nedělá. Prý to prostě rozfouká vítr.
Peru has many New Year's traditions and mainly superstitions. That day I put on a yellow top without even knowing that wearing yellow is so important for peruvians on that day. Well, especially yellow underwear. Yellow was on every corner, necklaces, tops, hats... And when it comes to superstitions, there are many. You can run around the block with a suitcase so that you would travel a lot next year. And lots and lots of other traditions that you can find for example here. Where I was, they just threw the rice on us. It should be good to prosper the next year, and have love and whatever more :D However, the main New Year's tradition is burning of some kind of statues that peruvians make out of just anything they find at home. And the also fill it with fireworks. So when they put it on fire it might be quite dangerous and that is the reason why it has been banned in Peru recently. But obviously, nobody here cared. So the streets looked kinda like in the middle of a war or some kind of revolution. And when it comes to cleaning, nobody really cares. The wind takes care of everything :)
Dál se teda ještě tancovalo, ale tento rok to prý moc nepřeháněli. Jako ostatních 364 dní v roce, druhý den musela být otevřená restaurace, a 1.1 prý chodí dost lidí :)
Well, later we just danced but they said that this year they didn't dance that much. The reason was mostly the restaurant that had to be open next day as the other 364 days of the year. And the first day of the year even more come :)
Peru má nějaké novoroční tradice, a pověry. Já jsem si úplně neplánovaně ráno na sebe vzala žluté tílko, a v průběhu dne jsem zjistila, že na Silvestra se musí nosit žlutá. Obzvlášť teda žluté spodní prádlo. Tak mi darovali žluté kalhotky, že si je musím vzít. Žlutá prostě na každém rohu, náhrdelníky, trička, čepice... Co se týče pověr, běhá se třeba s kufrem okolo bloku, aby člověk další rok cestoval. A kupa dalších tradic. Kde jsem byla já, se házela rýže. To je prý pro dostatek peněz, lásky, a určitě ještě něčeho :) Nicméně, hlavní tradice Novoročních oslav je pálení panáků. Něco jako je v čechách pálení čarodejnic, ale tak, že tady se postaví panák, ze všeho možného, co se doma najde, případně se ještě naplní rachejtlema, a zapálí se. Vzhledem k tomu, že to dělá skoro každý, tak je to docela nebezpečná věc, a proto to nedávno stát zakázal. Popravdě si ale tady v Lambayeque z toho nikdo nic nedělá, a v klidu si dál pálí panáky na každém rohu. A taky to pak na té ulici vypadalo skoro jako během války, pouličních bojů, nebo nějaké revoluce. A co se týče úklidu, tak si z toho taky nikdo nic nedělá. Prý to prostě rozfouká vítr.
Peru has many New Year's traditions and mainly superstitions. That day I put on a yellow top without even knowing that wearing yellow is so important for peruvians on that day. Well, especially yellow underwear. Yellow was on every corner, necklaces, tops, hats... And when it comes to superstitions, there are many. You can run around the block with a suitcase so that you would travel a lot next year. And lots and lots of other traditions that you can find for example here. Where I was, they just threw the rice on us. It should be good to prosper the next year, and have love and whatever more :D However, the main New Year's tradition is burning of some kind of statues that peruvians make out of just anything they find at home. And the also fill it with fireworks. So when they put it on fire it might be quite dangerous and that is the reason why it has been banned in Peru recently. But obviously, nobody here cared. So the streets looked kinda like in the middle of a war or some kind of revolution. And when it comes to cleaning, nobody really cares. The wind takes care of everything :)
Dál se teda ještě tancovalo, ale tento rok to prý moc nepřeháněli. Jako ostatních 364 dní v roce, druhý den musela být otevřená restaurace, a 1.1 prý chodí dost lidí :)
Well, later we just danced but they said that this year they didn't dance that much. The reason was mostly the restaurant that had to be open next day as the other 364 days of the year. And the first day of the year even more come :)
To prostě musí být maximálně obohacující, zažít tohle všechno. To je super!
OdpovědětVymazatA ta jejich ekologie "vítr to rozfouká" mě fascinuje :D